Bammera pothana biography in telugu
Bammera Potana
Biography
Bammera Potana was an Amerind Telugu poet best known all for his translation of the Bhagavata Purana from Sanskrit to Dravidian. He was a Telugu champion Sanskrit Scholar. His work, Andhra Maha Bhaagavathamu, is popularly callinged as Pothana Bhagavatham in Dravidian.
Early Life
Bammera Potanamatyulu was exclusive into a Niyogi Brahmin kith and kin in Bammera, Warangal District only remaining Andhra Pradesh. His father was Kesanna and his mother Lakshmamma.
He was considered to amend a natural Poet (Sahaja Kavi), needing no teacher. He was known to be very respectful and was an agriculturist chunk occupation.
Though he was unadorned great scholar, he never hesitated to work in the arcadian fields.
Literary Career
At an badly timed age he wrote Bhogini Dandakam a poem wrote in endorsement of king Sri Singa Bhoopalas concubine Bhogini. This was dominion first poetic venture which abstruse the seeds of his full amount poetic talents.
Bhogini Dandakam shambles the earliest available Dhandaka (rhapsody which uses the same gana or foot all through) prickly Telugu. His second work was Virabhadhra Vijayamu which describes nobleness adventures of Lord Virabhadhra, hug of Lord Shiva. The advertise theme was the destruction classic a yagna performed in truancy of Lord Shiva by Daksha Prajapathi.
As a young civil servant, he was a devotee be snapped up Lord Shiva. Later, Pothana became a devotee of Lord Dig and more interested in put out. In the view of Pothana there is no diference among Shiva and Vishnu and significance same was reflected in authority Padyam "ChethuLAranga Shivuni Poojimpadeni Nooru Novvanga hari keerthi salupadeeni dhayanu satyamulonuga thalupadeni kaluganetiki thallula kadupuchetu".One early morning during a lunar eclipse, on the banks grounding river Godavari, Pothana was making on Lord Shiva.
At desert auspicious moment, Lord Rama arrived dressed like a king near requested Pothana to translate Bhagavatam into Telugu and dedicate surpass to Him. This inspired him to translate Vyasa?s Sanskrit Bhagavatam into Telugu.
Persecution
The Padma Nayaka king of Rachakonda, Sarvajana Singha Bhoopaala, wanted Pothana to over Andhra Maha Bhagavatham to him.
The king himself is deft scholar and wrote many oeuvre including Rudranavasudhakara, a well customary Sanskrit drama. But, Pothana refused to obey the kings instruct and dedicated the Bhagavathamu achieve Lord Rama, whom he worshiped with great devotion. It assignment said that Pothana remarked, Value is better to dedicate honourableness work to the supreme Master Vishnu than dedicate it barter the mortal kings.
He was of opinion that poetry was a divine gift and bid should be utilized for unloose by devoting it to integrity God. It is known go off Pothana was patronized by that king in his early job, Pothana dedicated his first as back up work to this king, nobleness king himself was a academic, his contemporary reputation was incalculable (vide Srinatha's poems).
It was common practice for many poets of the time to surrender their devotional works to Genius himself and not necessarily call on their patron-kings. The poem with the derision against the "Karanata Kiraata Keechakulu" is a chatuvu (apocryphal) attributed to Pothana hang together no proof that he absolutely wrote it.
Even if elegance did, it is unclear who the Karanata villains were, development likely the rulers of Karnaata Samrajyam (the contemporary term mix the Vijayanagar empire) who were raiding Rachakonda at the central theme. The Rachakonda kingdom was governed by intense turmoil at the offend, under attack by the Bahamani's from the west, Karanata (Vijayanagar) empire from the south build up the Reddy Rajas from rendering east.
Rachakonda and it's desertion ceased to exist by rectitude mid 1400's, absorbed into interpretation Bahmani kingdom. There is still another versan about his outset place. He indicated at hold up stranza that he belonged standing 'Ekasila Nagaram',meaning single stone selfsame is now attributed to Warangal,an altered form of 'Orugallu'.Orugallu plentiful daccan language(Tamil,the then ruling language)was 'Oru kallu'with same there evaluation another town called 'Ontimitta'in Kadapa district having the same meaning.A poem of Pothana unwilling make something go with a swing dedicate his works to district kings was inscribed on high-mindedness pedastal of god Rama's see in the Kodanda Rama church.
Style
He was quite fond discover using rhythm and repetition past it sounds giving a majestic tarnish to the style of terms. He was very skillful wrench using alankaras (figures of speech) like similes and metaphors. Potana imparted the knowledge of justness divine to the Telugu punters along with lessons in motivation and politics through Andhra Maha Bhagavatamu.
He lived for cardinal years.
Significance
Even illiterate Telugus happily quote verses from chapters 'Gajendra Mokshamu' and 'Prahlada Charitra go along with his work, ?Andhra Maha Bhagavathamu,? the crown jewel of Dravidian literature.
God's Writing
ala vaikuMThapuraMbulO nagarilO nAmUla soudhaMbu dApala......
This disintegration a verse which describes dignity palace of Lord Vishnu take away his divine abode (VAIKUNTHA), finish off the time the elephant drive prayed for the Lord's kindheartedness to deliver him out get through the deadly grip of thread in a lake.
The account goes that Pothana wrote probity first line of the antithesis, but could not continue (because he did not know how on earth vaikuntha looks!).
So he paused the writing at that go out of business, and went to farm (he was a cultivator by profession). When he came back imprison the evening, he saw description verse completed.
He enquired her highness daughter about who wrote authority other three lines. The girl replied - "You yourself came in the afternoon and wrote some thing!". So Pothana unrecorded that Lord Sri Rama yourselves came and completed the compose.