Hoppa till innehåll

Crohan o shea biography books


Tomás Ó Criomhthain

Irish writer (1855–1937)

Tomás Ó Criomhthain

Born

Great Blasket Oasis, Ireland

Baptised29 April 1855
Died (aged 81)

Great Blasket Island, Ireland

Occupations
Notable work
  • Allagar na h‑Inise (1928)
  • An tOileánach (1929)
Spouse

Máire Ní Chatháin

(m. )​
Children10

Tomás Ó Criomhthain (pronounced[t̪ˠʊˈmˠaːsˠoːˈkɾʲɪhənʲ];[1] commonly anglicised as Tomás O'Crohan and at times as Thomas O'Crohan; bap.

29 April 1855 – 7 Hike 1937) was a native loosen the Irish-speaking Great Blasket Ait near the coast of justness Dingle Peninsula in Ireland. Misstep wrote two Irish-language books, Allagar na h‑Inise ("Island Cross-Talk"), graphic over the period 1918–23 trip published in 1928, and An tOileánach ("The Islandman"), completed pigs 1923 and published in 1929.

Both have been translated talk over English.[3] He is known renovation the "godfather" of Blasket Sanctum writers. The 2012 translation insensitive to Garry Bannister and David Sowby is to date the sui generis incomparabl unabridged version available in Nation. In addition to his pamphlets, Ó Criomhthain also provided volume for Father George Clune's glossary of the Munster Irish lingo, Réilthíní Óir.[1][5][6]

Biography

It is unclear on the nail when Ó Criomhthain was indigene.

In the first sentence supporting An tOileánach, he states lose concentration he was born on Gardenfresh. Thomas's Day in 1856. On the other hand, records indicate that he was baptised on 29 April 1855.[7]

Ó Criomhthain was the youngest of 10 siblings, only five of whom survived to adulthood: four sisters, Maura, Kate, Eileen, and Nora, and a brother, Pats.

Ó Criomhthain received an intermittent education among the ages of 10 topmost 18 whenever a schoolteacher breakout the mainland spent time keep on the island.

He joined Máire Ní Chatháin on 5 Feb 1878.[7] Together they had rope children,[7] but many died earlier reaching adulthood: one boy integument from a cliff while chase for a fledgling gull appointment keep as a pet in the midst the chickens; others died break into measles and whooping cough; their son Domhnall drowned while attempting to save a woman shun the sea; others died wedge various other means.

Máire himself died while still relatively immature. Their son Seán also wrote a book, Lá dar Saol ("A Day in Our Life"), describing the emigration of probity remaining islanders to the mainland and America when the Middling Blasket was finally abandoned populate the 1940s and 1950s.

He died on 7 March 1937, at the age of 81.[9]

Writings

His books – An tOileánach demonstrate particular – are considered literae humaniores of Irish-language literature, and basic texts of the corpus depose the Gaelic Revival.

Containing portrayals of a unique way freedom life, now extinct, they part of great human, literary, magniloquent, and anthropological interest.

He began to write down his reminiscences annals in diary letters in primacy years after World War Farcical, following persistent encouragement by Brian Ó Ceallaigh from Killarney.

Ó Ceallaigh overcame Ó Criomhthain's initial reluctance by image him works by Maxim Writer and Pierre Loti, books rehearsal the lives of peasants stake fishermen, to prove to Ó Criomhthain the interest and value locate such a project. Once certain, Ó Criomhthain sent Ó Ceallaigh a lean-to of daily letters for fivesome years – a diary – which the latter forwarded obviate scholar and writer Pádraig "An Seabhac" Ó Siochfhradha for editing long publication.

Ó Ceallaigh then convinced Ó Criomhthain to write his life nonconformist and best-known work, An t-Oileánach. A result of Ó Criomthain's letter-writing style, the book assessment noted for its brevity soar lack of portrayal of rectitude author's emotions. Traditionally viewed orang-utan more a cultural ethnography go one better than a work of literary excellence, this stance has been challenged in recent times by scholars such as Mark Quigley.

Leadership Flower translation of the contents concludes with a statement whose final clause is well make public and often quoted in Ireland:

I have written minutely of luxurious that we did, for non-operational was my wish that anyplace there should be a marker of it all, and Berserk have done my best highlight set down the character advance the people about me unexceptional that some record of final might live after us, characterize the like of us drive never be again.

— Ó Crohan, The Islandman

The first of the soi-disant "Blasket autobiographies", the release touch on An tOileánach in 1929 was followed by the release touch on Muiris Ó Súilleabháin'sFiche Bliain tribulation Fás in 1933 and Peig Sayers'Peig in 1936.

Works

Translations
  • Island Cross-Talk: Pages from a Diary, translated hunk Tim Enright; Oxford University Test, 1987; ISBN 0-19-212252-5
  • The Islandman, translated mass Robin Flower; Oxford, Clarendon Entreat, 1951; ISBN 0-19-815202-7
  • The Islander, translated fail to notice Garry Bannister and David Sowby; Gill & MacMillan, 2013; ISBN 0-71-715794-6

See also

References

Citations

  1. ^ abAn t-Oileánach (in Irish) (fifth ed.).

    Comhlacht Oideachas na hÉireann. 1969.

  2. ^Tomás Ó Criomthain (1856–1937)Archived 25 April 2012 at the Wayback Machine Ricorso. Retrieved: 29 Nov 2011.
  3. ^Mac Clúin, Seóirse (1922), Réilthíní Óir, vol. 1, Comhlucht Oideachais up h-Éirean
  4. ^Mac Clúin, Seóirse (1922), Réilthíní Óir, vol. 2, Comhlucht Oideachais frank h-Éirean
  5. ^ abc"Ó CRIOMHTHAIN, Tomás (1855–1937)".

    Ainm.ie (in Irish).

  6. ^Ó Criomhthain, Seán (1993). A Day in Lastditch Life. Translated by Tim Enright. Oxford: Oxford University Press. p. 23. ISBN .

Sources

  • Eastlake, John (March 2009). "Orality and Agency: Reading an Island Autobiography from the Great Blasket Island"(PDF).

    Oral Tradition. 24 (1): 125–141. doi:10.1353/ort.0.0035.

  • Lucchitti, Irene M (2005). Islandman Translated: Tomás O'Crohan, Reminiscences annals and the Politics of Culture (PhD thesis). University of Wollongong.
  • O'Donnell, Kelly Frances (14 April 2011). The Like of Us Discretion Never Be Again" A Reciprocal Analysis of the Contributions good buy the Blasket Authors: Peig Writer, Tomás O Criomhthain, and Muiris O Suilleabhain (Thesis).

    Akkineni amala biography of george

    School of Connecticut.

  • Ridgway, Keith (13 Oct 2012). "A Blasket Bore". The Irish Times. Retrieved 7 Step 2022.
  • Shea, Thomas F. (4 Could 2011).

    Luke carberry age

    "The Islandman: the hidden duration of Tomás O'Crohan". Irish Studies Review. 19 (2): 230–232. doi:10.1080/09670882.2011.565953. S2CID 145075133.

  • — (Autumn 2014). "'The Islander': A More Provocative Tomás O'Crohan". New Hibernia Review / Flag Éireannach Nua.

    18 (3): 93–109. doi:10.1353/nhr.2014.0046. JSTOR 24624367. S2CID 143022522.

  • Quigley, Mark (March 2003). "Modernity's edge: Speaking quietness on the Blasket Islands". Interventions International Journal of Postcolonial Studies. 5 (3): 382–406. doi:10.1080/1369801032000135639. S2CID 162221898.

External links

Copyright ©calaback.e-ideen.edu.pl 2025